Wednesday, January 21, 2015

I arrived until 2010. At the beginning of the book I made a chronology of Albanian history that run

INTERVIEW / Robert Elsie: I live in the US, will go a little crazy. It is the same as in the Ottoman | Journal Themes
In "English" from Rudina Xhunga, Robert Elsie, in his first interview with the TV. Known scholar of contemporary academic world into a confession and Albania radio popular Albanian state in 100 years.
An interesting story scholar known for his work difficulties in view of the Albanian language. Elsie, who knows the Albanians for years, amounts to a chilling conclusion. He says he will not ever live in Albania, as there will go mad. "I can not live here. It is a wild little place for me, relationships between people are a bit wild. I know it is only a facade that inside have good spirit, but have a rabies in human relations. You know how to protect yourself here, while I am here as a rat, he can not defend myself. I come here with pleasure, but do not believe they can not afford to come to live here permanently. There are many frustration of daily life. Life is too short and I do not have time to bump into obstacles, only to achieve something, when in another place immediately radio popular overtake and then live my life, "said Elsie to English. While comparing Albania's Enver Hoxha with Sali Berisha, adds: "There is something that depends only on the party, is more the attitude of the people. So, to get something that will need to know someone in the ministry, radio popular have coffee with, then drink coffee again next week, even a third time, and then he connects radio popular with the person that you care about . That is the same as in Ottoman times, not like a normal state. "
Everyone has Albanology interpretation itself but for me, the essence of my work is to introduce Albanians, to introduce Albania, Albanian world, the whole world. I try to convey to the outside world knowledge that I have for this country, this world realize that what Albania, who are Albanians, their history, their culture, so different stages of life here. And this I do to become known after the end Albania remains a largely unknown.
Partly yes, because he is the author made known and translator not. They say that it is a vain because you try something and it does not win anything but I say that is also fun. For me it is a pleasure.
I am pleased when I can translate properly. It's like a mathematical calculation. When comes the final amount and not have made any mistakes along the way, enjoy. So is the translation. Do you see a page, and starts making the assessment, radio popular the phrase goes well, it should be changed, etc. The continue and refine until finally see something perfect and people feel happy.
Firstly radio popular I would like to share with the viewer why you are in Albania this time. Books that you will have vocabulary historic promote Albania and Kosovo in Albanian and English. Can you explain to viewers what are these books?
These books came out in English recently, kolane is a book that includes every country in the world and I was charged with drafting a publication for Albania. Called historical dictionary of Albania and Kosovo but in the end are more like vocabulary, general encyclopedia with information not only historical but also the culture, economy, geography etc. I started with the volume of Albania. I was put in a limit that had to do this volume no more than 250 pages and when I finished I had 500 pages. The publisher was a little disappointed. She said: 'If we move so, the volume of the country will come greater than the volume of Russia "nevertheless radio popular accepted and actually went higher than that of Russia, this encyclopedia of small Albania.
I arrived until 2010. At the beginning of the book I made a chronology of Albanian history that runs until 2010. It is the same as Albanianism history, with dates so who cares about the history of Albania can find in this book in English and English.
Still up in 2010. In fact this is the second edition of the Historical Dictionary radio popular of Kosovo. I was very happy that the publisher refused to become a book for Kosovo as Kosovo, at the time when I made my first volume, there was a state, therefore there was no flag and the problem was what was used for the cover of the book. Now in the second volume, we cover the new flag of Kosovo.
All images that you think will interesonin a person to be informed of Albania and Kosovo, you have included in these books. As you have undertaken this work? It is a great work that usually make the entire Institute or should make the Albanian state.
It's big, requires some preparation then, the rest is a common task is to collect data, information, misinformation carefully. It's something that slowed achieved slowly. I actually wonder how thick is gone but it appears that there are many things inside.
Perhaps the long history

No comments:

Post a Comment